Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НОВОГО ЗАВЕТА выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Он был начат по инициативе и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для публикации в составе Библии.
Библия 073 рус современный перевод РБО
Цена со скидкой: Действует до 30 августа 2012 | 144 грн |
---|
Аннотация издательства
Рецензии
Описание
Количество страниц: 1400
Доступность: Есть в наличии
Комментарии
« Предыдущая
1
Следующая »
Дмитрий / 12 августа 2012
Очень нравится Ветхий Завет. Все понятно. Теперь многие толкователи устаревшего языка остались без работы:) Конечно с Новым Заветом они Радостную Весть вставили зря.